1885 |
Swelleth the brest of Arcite, and the soore |
| Encreesseth at his herte moore and moore. |
| The clothered blood for any lechecraft |
| Corrupteth, and is in his bouk ylaft, |
| That neither veyne-blood, ne ventusynge, |
1890 | Ne drynke of herbes may ben his helpynge. |
| The vertu expulsif, or animal, |
| Fro thilke vertu cleped natural |
| Ne may the venym voyden, ne expelle. |
| The pipes of his longes gonne to swelle, |
1895 | And every lacerte in his brest adoun |
| Is shent with venym and corrupcioun. |
| Hym gayneth neither for to gete his lif |
| Vomyt upward, ne dounward laxatif; |
| Al is tobrosten thilke regioun, |
1900 | Nature hath now no dominacioun. |
| And certeinly, ther Nature wol nat wirche, |
| Fare wel phisik! Go ber the man to chirche! |
| This al and som, that Arcita moot dye; |
| For which he sendeth after Emelye |
1905 | And Palamon, that was his cosyn deere. |
| Thanne seyde he thus, as ye shal after heere: |
| "Naught may the woful spirit in myn herte |
| Declare o point of alle my sorwes smerte |
| To yow, my lady, that I love moost. |
1910 | But I biquethe the servyce of my goost |
| To yow aboven every creature. |
| Syn that my lyf may no lenger dure, |
| Allas, the wo! Allas, the peynes stronge, |
| That I for yow have suffred, and so longe! |
1915 | Allas, the deeth! Allas, myn Emelye! |
| Allas, departynge of our compaignye! |
| Allas, myn hertes queene! allas, my wyf! |
| Myn hertes lady, endere of my lyf! |
| What is this world? What asketh men to have? |
1920 | Now with his love, now in his colde grave, |
| Allone, withouten any compaignye. |
| Fare-wel, my swete foo, myn Emelye! |
| And softe taak me in youre armes tweye, |
| For love of God, and herkneth what I seye. |
|
1885 |
Swells now Arcita's breast until the sore |
| Increases near his heart yet more and more. |
| The clotted blood, in spite of all leech-craft, |
| Rots in his bulk, and there is must be left, |
| Since no device of skillful blood-letting, |
1890 | Nor drink of herbs, can help him in this thing. |
| The power expulsive, or virtue animal |
| Called from its use the virtue natural, |
| Could not the poison void, nor yet expel. |
| The tubes of both his lungs began to swell, |
1895 | And every tissue in his breast, and down, |
| Is foul with poison and all rotten grown. |
| He gains in neither, in his strife to live, |
| By vomiting or taking laxative; |
| All is so broken in that part of him, |
1900 | Nature Tetains no vigour there, nor vim. |
| And certainly, where Nature will not work, |
| It's farewell physic, bear the man to church! |
| The sum of all is, Arcita must die, |
| And so he sends a word to Emily, |
1905 | And Palamon, who was his cousin dear; |
| And then he said to them as you shall hear. |
| "Naught may the woeful spirit in my heart |
| Declare one point of how my sorrows smart |
| To you, my lady, whom I love the most; |
1910 | But I bequeath the service of my ghost |
| To you above all others, this being sure |
| Now that my life may here no more endure. |
| Alas, the woe! Alas, the pain so strong |
| That I for you have suffered, and so long! |
1915 | Alas for death! Alas, my Emily! |
| Alas, the parting of our company! |
| Alas, my heart's own queen! Alas, my wife! |
| My soul's dear lady, ender of my life! |
| What is this world? What asks a man to have? |
1920 | Now with his love, now in the cold dark grave |
| Alone, with never any company. |
| Farewell, my sweet foe! O my Emily! |
| Oh, take me in your gentle arms, I pray, |
| For love of God, and hear what I will say. |
|