415 |
Lo irous Cirus, thilke Percien, |
| How he destroyed the ryver of Gysen, |
| For that an hors of his was dreynt therinne, |
| Whan that he wente Babiloigne to wynne. |
| He made that the ryver was so smal |
420 | That wommen myghte wade it over al. |
| Lo, what seyde he that so wel teche kan? |
| 'Ne be no felawe to an irous man, |
| Ne with no wood man walke by the weye, |
| Lest thee repente;' I wol no ferther seye. |
|
415 | Lo, ireful Cyrus, that great Persian king, |
| Destroyed the river Gyndes at its spring, |
| Because a horse of his was drowned therein |
| When he went forth old Babylon to win. |
| He caused the river to become so small |
420 | That women could go wading through it all. |
| "Lo, what said he whose teaching all commend? |
| 'An angry man take never for a friend, |
| Nor with a madman walk along the way, |
| Lest you repent.' There is no more to say. |
|