|
And so bifel, whan Phebus was absent, |
| His wyf anon hath for hir lemman sent; |
205 | Hir lemman? Certes, this is a knavyssh speche, |
| Foryeveth it me, and that I yow biseche. |
| The wise Plato seith, as ye may rede, |
| The word moot nede accorde with the dede. |
| If men shal telle proprely a thyng, |
210 | The word moot cosyn be to the werkyng. |
| I am a boystous man, right thus seye I. |
| Ther nys no difference trewely |
| Bitwixe a wyf that is of heigh degree- |
| If of hire body dishoneste she bee- |
215 | And a povre wenche, oother than this, |
| If it so be they werke bothe amys, |
| But that the gentile in hire estaat above, |
| She shal be cleped his lady as in love, |
| And for that oother is a povre womman, |
220 | She shal be cleped his wenche, or his lemman; |
| And God it woot, myn owene deere brother, |
| Men leyn that oon as lowe as lith that oother. |
|
|
And so befell, when Phoebus was absent, |
| His wife has quickly for her leman sent. |
205 | Her leman? Truly, 'tis a knavish speech! |
| Forgive it me, I do indeed beseech. |
| The wise old Plato says, as you may read, |
| The word must needs accord well with the deed. |
| And if a man tell properly a thing, |
210 | The word must suited be to the acting. |
| But I'm a vulgar man, and thus say I, |
| There is no smallest difference, truly, |
| Between a wife who is of high degree, |
| If of her body she dishonest be, |
215 | And a poor unknown wench, other than this - |
| If it be true that both do what's amiss - |
| The gentlewoman, in her state above, |
| She shall be called his lady, in their love; |
| And since the other's but a poor woman, |
220 | She shall be called his wench or his leman. |
| And God knows very well, my own dear brother, |
| Men lay the one as low as lies the other. |
| |
|